13 ข้อผิดพลาดของฝรั่งเศสที่ทุกคนทำ (และทำให้หูขาด)

บางทีอดีตของฉันในฐานะครูสอนภาษาฝรั่งเศสที่ทำให้ฉันรู้สึกไวต่อความผิดพลาดบางอย่าง ...

... แต่มีบางคนที่น้ำตาไหลออกมาจริงๆ!

เห็นได้ชัดว่าฉันเองก็ทำผิดเช่นกัน

เพราะต้องบอกว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ซับซ้อนมีข้อยกเว้นมากมายที่เราไม่รู้อีกต่อไปว่ากฎคืออะไร

แต่คุณต้องยอมรับว่ามีบางวลีที่ยังคงติดหูอยู่

ส่วนที่แย่ที่สุดคือสิ่งเหล่านี้ไม่ใช่สิ่งที่ยากที่สุดในการแก้ไข แต่มันยากที่จะตาย!

ที่นี่คือ 13 ข้อผิดพลาดภาษาฝรั่งเศสที่พบบ่อยที่สุดที่ทุกคนควรหลีกเลี่ยง. ดู:

ค้นพบข้อผิดพลาดในฝรั่งเศส 13 ข้อที่ควรหลีกเลี่ยงและการแก้ไข

1. "ฉันไม่รู้ว่าเป็นใคร"

น้องสาวคนดัง "ฉันไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหน" และ "ใครพูดแบบนั้น" เราเริ่มต้นด้วยภาระหนักด้วยความผิดสองครั้ง

เราลืมการปฏิเสธ ("ฉันไม่รู้") เพราะเรากำลังพูด

ในทางกลับกันการสร้างโดยการผกผันของหัวเรื่อง (ซึ่ง) และคำกริยา (คือ) ไม่มีเหตุผลที่จะมีอยู่ที่นี่

รุ่นที่เหมาะสม : "ไม่ทราบว่าเป็นใคร"

2. "มีใครบ้างที่เติบโต"

จากกริยา "ถึงข้าม" ที่ทุกคนรู้ชัด!

ล้อเล่นมันเป็นเพียงคำกริยา "to believe" ซึ่งค่อนข้างง่ายมากที่จะผันในตัวบ่งชี้ปัจจุบัน: "they believe" และในคำเสริมในปัจจุบัน: "จำเป็นที่พวกเขาจะเชื่อ"

กล่าวถึงเป็นพิเศษสำหรับผู้ที่ปฏิเสธความผิดนี้ด้วยคำกริยาอื่น ๆ : "พวกเขาต้องระวัง" หรือ "พวกเขาต้องเห็นสิ่งนั้น"

รุ่นที่เหมาะสม : "บางคนเชื่อ"

3. "ทั้งๆที่"

ถือเป็นความผิดพลาดที่กลายเป็นเรื่องธรรมดาจนไม่สะเทือนใจใครหลาย ๆ คนอีกต่อไป

ในฝรั่งเศสเราชอบที่จะย่อสำนวนที่ยาวเกินไปที่จะพูด ดังนั้นจึงมีเพียงขั้นตอนเดียว - ที่น่าเสียใจ - คือการไปจาก "ทั้งๆที่" ถึง "แม้จะเป็นอย่างนั้น" ก็ตาม นี่คือวิธีที่ความผิดเกิดค่อนข้างเร็ว

หาก French Academy ยังไม่รู้จักสูตรนี้นักไวยากรณ์หลายคนยอมรับว่าเป็นอดีตในการใช้งานปัจจุบัน

คนเจ้าระเบียบจะบอกเราว่ามีกรณีหนึ่งที่ใช้กับคำกริยาว่า "แม้จะเป็น" ซึ่งกลายเป็นการเปลี่ยนแปลงของ "แม้ว่าฉันจะรู้สึกแย่ (ไม่ดี) ก็ขอบคุณสำหรับสิ่งนั้น" แต่ก่อนหน้านั้น

รุ่นที่เหมาะสม: "แม้จะมีความจริงที่ว่า"

4. "ณ วันนี้"

ความผิดสามครั้งบิงโก! สิ่งนี้เรียกว่าคำวิงวอนเพราะสำนวนนี้แสดงออกถึงคำว่า "วัน" สามครั้ง

แท้จริงแล้ว "hui" ในภาษาฝรั่งเศสแบบเก่าหมายถึง "วันที่เราอยู่" ดังนั้นเราจึงไม่ควรใช้มันเพื่อสร้าง "วันนี้" ซึ่งแสดงออกถึงแนวคิดเดียวกันและซึ่งหมายถึง "ถึงวันนี้"

ดังนั้นหากเราเพิ่ม "วัน" ไว้ข้างหน้าเราจะทำซ้ำตัวเองเป็นครั้งที่สามโดยไม่จำเป็น

มั่นใจได้ว่านี่ไม่ใช่ความผิดพลาดเมื่อเร็ว ๆ นี้เนื่องจากพบในงานเขียนในปี 1531 แล้ว ... แต่นี่ไม่ใช่เหตุผลที่จะยืดเยื้อ

รุ่นที่เหมาะสม: "วันนี้"

5. "อายุสี่สิบปี" และ "ครบรอบห้าสิบปี"

วันเกิดปีที่ห้าสิบไม่ใช่บุคคลในช่วงอายุหนึ่ง แต่เป็นวันครบรอบของเหตุการณ์ที่มีอายุ 50 ปี

ตัวอย่างเช่น "ครบรอบปีที่ห้าสิบของโรงงาน Docelles"

เราจึงไม่สามารถใช้ 40 หรือ 50 เพื่อกำหนดบุคคลได้

รุ่นที่เหมาะสม: "Quadragenarian" หรือ "อายุห้าสิบปี"

6. "แสดง"

การรวมกันระหว่าง "เพื่อแสดง" และ "เพื่อแสดง" สิ่งหนึ่งที่แน่นอนคือ "การแสดง" ไม่มีอยู่ในความหมายของการแสดงบางสิ่งบางอย่างกับใครบางคน

ในทางกลับกันการแสดงออกนั้นมีอยู่หากคุณต้องการให้เพื่อนแสดงผลงานชิ้นหนึ่งของคุณในตลาดอย่างแท้จริง: "ฉันทำให้เขาแสดงผลงานชิ้นเอกของฉันบนจุดยืนของเขา"

เพื่อไม่ให้สับสนทั้งกับ "to show" ซึ่งพ้องกับ "to show"

รุ่นที่เหมาะสม: "แสดง"

7. "ส่วนตัวฉัน ... "

อีกตัวอย่างที่ดีของการอ้อนวอน!

อันที่จริงเพียงหนึ่งในสามคำนี้ก็เพียงพอแล้วที่จะพูดถึง "ฉัน"

คุณไม่จำเป็นต้องกระจายมันไปทั้งประโยคเว้นแต่คุณจะมีปัญหาเรื่องอัตตาที่รุนแรง แต่นั่นก็เป็นอีกปัญหาหนึ่ง

รุ่นที่เหมาะสม: "ฉัน ... " (และนั่นแหล่ะ)

8. "มันคือความเข้าใจ"

หลักฐานที่ดีของความสับสนของคำวิเศษณ์และคำคุณศัพท์

"ครอบคลุม" กำหนดคุณภาพของมนุษย์ที่เข้าใจผู้อื่นได้ดีด้วยความเมตตากรุณาของเขา

ในขณะที่ "เข้าใจได้" กล่าวถึงสิ่งที่สามารถเข้าใจได้ง่าย ไม่มีอะไรให้ดูแล้ว!

รุ่นที่เหมาะสม: "มันเข้าใจ" / "ผู้ชายคนนี้กำลังเข้าใจ"

9. "ฉันจะไปร้านทำผม"

การใช้คำบุพบทในภาษาฝรั่งเศสเป็นปมจริง

อย่างไรก็ตามสิ่งหนึ่งที่แน่นอนคือการ "ไปหา" ใครบางคนหรือกับเจ้าของร้านนั่นคือการพูดถึงสิ่งมีชีวิตที่มีชีวิตชีวาและมีชีวิต

แต่เราไป "ไป" ร้านทำผมโรงหนังไปสถานีตำรวจซึ่งเป็นสถานที่ต่างๆ

นั่นหมายความว่าคุณพาช่างทำผมไปที่หนึ่งหรือเปล่า? ไม่น่าเคารพเท่าไหร่เลย!

รุ่นที่เหมาะสม: "ฉันจะไปร้านทำผม"

10. "ถ้าฉันจะได้รู้"

ขอแสดงความเสียใจทั้งหมดผันที่รัก!

เนื่องจากอยู่ข้างหลัง "if" โดยตรงเราจึงใช้การบ่งชี้และไม่ใช่เงื่อนไข

รุ่นที่เหมาะสม: "ถ้าฉันได้รู้จัก"

11. "ฉันเอาขนมมาให้"

และบิ๋มอีกหนึ่งความสวยที่ใคร ๆ ก็ทำ!

เรานำบางสิ่งบางอย่างมาและเราพาใครบางคนไปที่ไหนสักแห่ง

ยากที่จะนำสิ่งที่ยอดเยี่ยมและน่ารักที่เป็นของหวานนี้!

รุ่นที่เหมาะสม: “ ฉันเอาขนมมาให้”

12. "ฉันอาศัยอยู่ในปารีส"

ขนาดนั้นเลยเหรอ? คุณโชคดีแค่ไหนที่ได้อยู่ในบอลลูนอากาศร้อนที่มองเห็นเมืองหลวง!

แต่ถ้าชอบคนที่แต่งตามปกติคุณอาศัยอยู่ในอพาร์ทเมนต์ในปารีสคุณอาศัยอยู่ "ในปารีส" ไม่ใช่ "ในปารีส"

ใช่แล้วการใช้ชีวิต "ใน" ปารีสเป็นเรื่องที่ยอดเยี่ยมอย่างแน่นอน แต่ตามหลักไวยากรณ์แล้วจะดีน้อยกว่าทันที!

รุ่นที่เหมาะสม: "ฉันอาศัยอยู่ที่ปารีส"

13. "เท่านี้สำหรับฉัน"

ตามที่ French Academy "เท่าสำหรับฉัน" ไม่มีอยู่และโดยเฉพาะอย่างยิ่งอย่าแสดงข้อผิดพลาดที่ดูเหมือนจะถือว่า

อย่างไรก็ตามมีการแสดงออกที่คล้ายคลึงกัน แต่เป็นการแสดงออกทางทหารซึ่งสะกดว่า "in time for me"

มันหมายถึงการฟื้นตัวจากจุดเริ่มต้นของการออกกำลังกายในแง่ของจังหวะที่แม่นยำมาก

ดังนั้นเราสามารถยอมรับข้อผิดพลาดและต้องการเริ่มต้นใหม่ตั้งแต่ต้นโดยพูดว่า: "ทันเวลาสำหรับฉัน"

รุ่นที่เหมาะสม: "ความผิดพลาดของฉัน"

จะหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดเหล่านี้ได้อย่างไร?

ข้อผิดพลาดภาษาฝรั่งเศส 10 ข้อที่ควรหลีกเลี่ยง

หากคุณกำลังมองหางานสัมภาษณ์หรือสถานการณ์ใด ๆ ที่คำพูดของคุณพูดแทนคุณโปรดระวัง!

บางทีอาจถึงเวลาที่ต้องหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดที่น่ารังเกียจเหล่านี้

เพื่อช่วยให้คุณหมดสิ้นไปฉันขอแนะนำหนังสือเล่มนี้: "เขียนได้อย่างไม่มีที่ติสำหรับ Dummies".

ตาคุณ...

คุณรู้ข้อผิดพลาดอื่น ๆ ของฝรั่งเศสที่ควรหลีกเลี่ยงหรือไม่? แบ่งปันกับชุมชนของเราในความคิดเห็น เราแทบรอไม่ไหวที่จะได้ยินจากคุณ!

คุณชอบเคล็ดลับนี้หรือไม่? แบ่งปันกับเพื่อนของคุณบน Facebook

ยังค้นพบ:

สำเนานักเรียนที่ตลกที่สุด 36 อันดับแรกใกล้เคียงกับอัจฉริยะแล้ว!

เคล็ดลับการสอน 6 ข้อของฉันที่จะช่วยให้ลูกของคุณประสบความสำเร็จในโรงเรียน

โพสต์ล่าสุด